精选泰戈尔生如夏花英文版ppt(文案146句)
泰戈尔生如夏花英文版
1、泰戈尔生如夏花英文版网盘
(1)、Somecannotgraspthemoment
(2)、Born as the bright summer flowers
(3)、Donotwitheredundefeatedfierydemon
(4)、See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway
(5)、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
(6)、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain
(7)、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
(8)、Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof
(9)、Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof
(10)、Yearsstationedinthebelief
(11)、Opentothelonelysoulofsickleharvesting
(12)、Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
(13)、PrajnaParamita,soonassoonas
(14)、PrajnaParamita,soonassoonas
(15)、Donotwitheredundefeatedfierydemonrule.
(16)、 我相信一切能够听见,甚至预见离散,遇见另一个自己,而有些瞬间无法把握。
(17)、Asdesolatemicro-burstofwind
(18)、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
(19)、Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae
(20)、生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局,即使是悲伤如死亡,淡然的看待,就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。
2、泰戈尔生如夏花英文版ppt
(1)、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves
(2)、Iheardthemusic,fromthemoonand carcass
(3)、 PrajnaParamita,soonassoonas
(4)、Shengisnotchaos,smokegesture.
(5)、拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年-1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
(6)、Ibelievethatallcanhear
(7)、Asdesolatemicro-burstofwind
(8)、Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
(9)、butalsofillingthepure
(10)、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
(11)、See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way
(12)、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain
(13)、Iheardthemusic,fromthemoonand
(14)、Bleedingthroughmyveins
(15)、Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome
(16)、Eventuallyswayinginthedesertoasis
(17)、PrajnaParamita,soonassoonas, lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.
(18)、Somecannotgraspthemoment
(19)、夏花,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;秋叶,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去。
(20)、Ibelievethatallcanhear
3、泰戈尔生如夏花英文版朗诵+外国
(1)、Ibelievethatallcanhear
(2)、 承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲我听见音乐,来自月光和胴体。 辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美,一生充盈着激烈,又充盈着纯然。
(3)、fromthemoonandcarcassAuxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemistyFillingtheintenselife
(4)、Yearsstationedinthebelief
(5)、Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure
(6)、Shengisnotchaos,smokegesture
(7)、Yearsstationedinthebelief
(8)、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain
(9)、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere
(10)、Eventuallyswayinginthedesertoasis
(11)、就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。
(12)、Somecannotgraspthemoment.
(13)、Opentothelonelysoulofsickleharvesting
(14)、I heard the music, from the moon and carcass
(15)、Bleedingthroughmyveins
(16)、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere
(17)、Loveisapoolofstrugglingblue-greenalgae.
(18)、夏花具有绚丽繁荣的生命,在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂,另一层意思也许是揭示了生命的短暂匆忙。
(19)、EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle
(20)、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves
4、莎士比亚十四行诗仲夏夜之梦
(1)、Somecannotgraspthemoment
(2)、Alsocareaboutwhathas.
(3)、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain
(4)、TherearealwaysmemoriesthroughouttheearthIbelieveIamDiedasthequietbeautyofautumnleavesShengisnotchaos,smokegestureEvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscleOccult
(5)、《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
(6)、Opentothelonelysoulofsickleharvesting
(7)、Fillingtheintense life,
(8)、我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着激烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信自己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄
(9)、I hear love, I believe in love
(10)、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
(11)、Ibelievethatallcanhear
(12)、EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle
(13)、fromthevalleysandtheheartOpentothelonelysoulofsickleharvestingRepeatoutrightly
(14)、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
(15)、Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof
(16)、Yearsstationedinthebelief
(17)、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlike autumn leaves
(18)、Diedasthequietbeauty
(19)、Donotwitheredundefeatedfierydemonrule
(20)、Opentothelonelysoulofsickleharvesting
5、泰戈尔生如夏花英文版翻译
(1)、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain
(2)、拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
(3)、Diedasthequietbeautyof autumn leaves
(4)、就像秋叶般静美地接受所有的结局,最美的我已尽力去争取经历过了,那便没有遗憾了。
(5)、Eventuallyswayinginthedesert oasis
(6)、thedeadmustnotreturntoSee,IheadhomeZanhua
(7)、·回复「朗读投稿」获取投稿须知。·投稿邮箱:bianji@fashencm.com
(8)、Ibelievethatallcanhear.
(9)、我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念
(10)、Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
(11)、《生如夏花》收录在《飞鸟集》中,语言清丽,意味隽永,将抒情和对哲学思考完美结合,给人以无尽美感和启迪。
(12)、PrajnaParamita,soonassoonas
(13)、Years stationed in the belief
(14)、Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
(15)、IbelievethatallcanhearEvenanticipatediscrete
(16)、lifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves
(17)、Fillingtheintenselife,butalsofillingthepure
(18)、那份淡雅和清新已被岁月冲磨的无影无踪,那份激情和洒脱已被时间尘封在最深处!仿佛独自游离在一个灰色空间!也许感性的人更容易如此,本是无情之物却依旧可以让自己那么的伤感,只因无法走出思想的牵绊,无法摆脱情感的纠缠。
(19)、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere.
(20)、HeartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersomeBored.
(1)、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
(2)、代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
(3)、Auxiliaryextremeaestheticismbaittocapturemisty
(4)、1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。
(5)、PrajnaParamita,soonassoonasShengruxiahuadead,asanautumnleafAlsocareaboutwhathas
(6)、在这里神、自然、人与爱的界限已经模糊不清了,诗人追求人与神的合爱与神的关系、以及神与自然的统渴望与神“完全合一的形象显现”,也就是要达到有限生命与无限生命的统就是要达到人的最高的理想境界。
(7)、See,IwearZanFlowersonmyhead.
(8)、Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult
(9)、不断地重复决绝,又重复幸福,终有绿洲摇曳在沙漠
(10)、See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway
(11)、出处:“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。
(12)、Ibelievethatallcanhear
(13)、Yearsstationedinthebelief.
(14)、There are always memories throughout the earth
(15)、《生如夏花》是一首拉宾德拉纳特·泰戈尔创作的诗歌。拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《眼中沙》《四个人》《家庭与世界》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》等。《生如夏花》收录在《飞鸟集》中,语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪!
(16)、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain
(17)、Iheardthemusic,fromthemoonandcarcass
(18)、proudlyQingFengmuscle
(19)、Diedasthequietbeautyofautumnleaves.
(20)、Shengisnotchaos,smokegesture
(1)、PrajnaParamita,soonassoonas
(2)、Opentothelonelysoulof sickle harvesting
(3)、Bleedingthroughmyveins
(4)、Heartrateandbreathingtobeartheloadofthecumbersome
(5)、LefttotheEasttogoWest,thedeadmustnotreturntonowhere
(6)、Life,thinandlight-offtimeandtimeagain
(7)、因为生,我们就注定走不出尘世,而尘世注定有人的存在,有人便一定有爱恨情愁,谁可以真正摆脱,可以全身而退?既然如此,何不让生如夏花一般绚烂,因为生不仅仅是生命的存在,因生而存在的情感太多太多。
(8)、Opentothelonelysoulofsickleharvesting.
(9)、Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
(10)、See,IwearZanFlowersonmyhead,infullbloomalongthewayalltheway
(11)、Therearealwaysmemoriesthroughouttheearth
(12)、Asdesolatemicro-burstofwind
(13)、Eventuallyswayinginthedesertoasis
(14)、小瀬村晶-StillnessoftheHolyPlace
(15)、由于诗人的生命哲学并不完善,在有限的生命与无限的生命最终统一问题上,显得无能为力,只好用道德的自我完善和“泛爱论”来求得统求得人生的圆满,求得社会理想的实现。
(16)、EvenwiltalsoretainedboneproudlyQingFengmuscle
(17)、Auxiliaryextremeaestheticismbaitto
(18)、其创作多取材于印度现实生活,反映出印度人民在殖民主义、封建制度、愚昧落后思想的重重压迫下的悲惨命运,描绘出在新思想的冲击下印度社会的变化及新一代的觉醒,同时也记载着他个人的精神探索历程。
(19)、1884至1911年担任梵社秘书,20年代创办国际大学。1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。
(20)、Ihearlove,Ibelieveinlove.
(1)、Asdesolatemicro-burstofwind.
(2)、“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文是:"LetlifebebeautifullikesummerflowersAndDeathlikeautumnleaves."郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。
(3)、“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》。生命短暂,既然生,便与夏花一样的绚烂,诠释生命的辉煌灿烂。
(4)、1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。
(5)、Frequentlymissedsome,butalsodeeplymovedbywind,frost,snoworrain.
(6)、Bornasthebrightsummerflowers
免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网络整理,权益归原著者所有,本站仅作效果演示和欣赏之用;
若以上展示有冒犯或侵害到您,敬请联系我们进行删除处理,谢谢!